незнання мови чи цілковита байдужість, або чому говоримо з помилками?

Тема у розділі 'Мовні посиденьки', створена користувачем Зорянівонька, 13 Жовтень 2009.

  1. La esposa

    La esposa Moderator

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість, або чому говоримо з помилками?

    ага, і ще стверджувати, що всім то подобається. Якби подобалось, тут би не писали.
     
  2. Vittoriya

    Vittoriya Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість, або чому говоримо з помилками?

    та ви що?цікаво,кому тут подобається то,як ви пишете?вам хтось сказав??
    бо особисто мене трафляють такі дописи :
    Вам не соромно??Ви дипломований філолог???а пишете просто не гарно! це не діалектизми,то самий примітивний суржик,яки й лиш свідчить про брак розуму в людини...Може грубо,але такі заявки,що наша мова "прісна"....
     
  3. KAPUCHINKA

    KAPUCHINKA Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість, або чому говоримо з помилками?

    запропонуйте свій варіант, бо мені щось нічого більше на думку не спадає :girl_blush2:
     
  4. kati

    kati Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість, або чому говоримо з помилками?

    деколи відчуття такту не завадить...навіть тим хто пише правильно і грамотно!
     
  5. Vittoriya

    Vittoriya Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість, або чому говоримо з помилками?

    а я на отакі заявки не можу тактовніше реагувати:

    тим більше коли ще отаке вкінці додають:
     
  6. kati

    kati Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість, або чому говоримо з помилками?

    ну не подобається вам як пише та чи інша форумчанка, то не читайте її дописів, але ж не писати що комусь бракує розуму!
     
  7. Vittoriya

    Vittoriya Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість, або чому говоримо з помилками?

    а я не писала,що комусь там бракує розуму.Я написала,що вживання суржику свідчить про брак розуму.І я таки так вважаю.
     
  8. Consuelo

    Consuelo Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість, або чому говоримо з помилками?

    кожна мова повинна цінуватися, як культурне і духовне надбання нації і людства загалом. Ми живемо в надто точно і швидкоплинному суспільстві, де все працює на час і гроші, на спрощення. Спрощення мови - це деградація, деградація почуттів, думок, спілкування. Вбиваючи мову - вбивається менталітет, народ.
    Я схильна до того, що треба берегти кожну мову, і це мають робити всі. Як українці поважати і цінувати російську, так і будь-хто - нашу. І не через політичні інтереси, а через культурну цінність. Як ЮНЕСКО береже кульутурні спадщини по всьому світі.
    А українська мова - одна з найгарніших, то як можна допустити її захаращення і знищення????

    І прикро, ой як прикро бачити, що нашим людям це "в прікол".... я навіть не знаю, як коментувати і що сказати на це, бо що тут скажеш, як людина сама не відчуває всієї трагедії її "забав" з мовою....
     
  9. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Команда форуму

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість, або чому говоримо з помилками?

    Нічого собі приклад... Як на мене, нема чим хвалитися.
    Нагадали мені Табачника. Розмовляє чудовою українською, але ... як він її ненавидить ту мову...
     
  10. dasha

    dasha Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість, або чому говоримо з помилками?

    Дуже прикро, що люди не поважають власну мову, власну державу. Починаєм спілкуватись з росіянином переходим на російську, з поляком - намагаємось по польски, самі спілкуємось суржиком. Гноблять, витирають об неї ноги. Як може нація чогось досягти, якщо ми не поважаємо власну мову, культуру (значить не поважаємо себе). Доки ми будемо такими підкаблучниками?
    Зараз прочитаєте і скажете "ото загнула" але зачіпає часом те питання...:girl_devil::cry:
     
  11. Orman

    Orman Модератор-бомба

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість, або чому говоримо з помилками?

    та чого загнула, але момент є

    а як я маю з росіянами говорити (тими що з Росії) - вони української не знають я російську знаю. Є варіант нам обом говорити англійською, але мені і йому зручніше-таки російською. А польскою - я не вмію.

    П.С. Кримські всі зі мною українською говорять. Дехто так тішиться! Насправді!
     
  12. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Команда форуму

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість, або чому говоримо з помилками?

    Зустрічне питання: якщо з поляком і росіянином треба говорити українською, то з французами, англійцями, чехами, японцями - також тільки українською?
     
  13. dasha

    dasha Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість, або чому говоримо з помилками?

    Ото власне, вони не розуміють. неправда, їм зручно не розуміти, бо ми ж будем балакати по їхньому. Мене вбило, коли в Одесі продавець сказала "не панімаю", коли я попросила цукор, хоча на пакеті великими буквами писало ЦУКОР. Чому я спілкуюсь з поляками з Гданська і вони чудово розуміють мою українську, аналогічно як і знайомі з Владивостоку. Аналогічно я ж розумію і польську і російску , хоча ніколи ніде їх не вчила. Це ж споріднені мови, то як то одні спроможні зрозуміти, а іншим не дано, чи як? А за англійців французів то вже інша тема, домовитись можна завжди. Того літа до мене приїжджали і корінні американці і німці і не було моментів, щоб ми не зрозуміли один одного. Просто бісить коли "росіяни" кажуть що ми їх утискаємо мовно, а самі вже утиснули нас далі нікуди.
     
  14. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Команда форуму

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість, або чому говоримо з помилками?

    Значить, вони її десь чули й розуміти навчилися. Людина, яка ніколи не чула іншу слов'янську мову, не зрозуміє. Я нераз зустрічала українців, котрі не розуміють російської чи польської.
    Як на мене, з росіянами та поляками буду переходити на їхню мову, якщо я її знаю, а вони моєї не знають. Ну не ксенофоб я в тому плані.
    От із російськомовними та польськомовними українцями буду розмовляти українською, бо для мене є суттєва різниця, чи я розмовляю з москвичем, чи з продавцем в одеському магазині.
     
  15. Consuelo

    Consuelo Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість, або чому говоримо з помилками?

    Шановна Орман, так це ж Вам плюс, і мені, і всім нам - знаючи чужу мову ми показуєм 1) свою ерудованість 2) освіченість 3) елементарну ввічливість і повагу до іншого

    Навіть взяти за приклад французів - ой як вони "люблять" чужоземців, АЛЕ навіть якщо Ви не знаєте французькою, а елементарно скажете Бонжур, Оревуар, Мерсі - вже людям приємніше, хіба ні?

    І скіки я наспілкувалась цього року з іноземцями - мені було шалено приємно, коли чула від них "дякую" - таке смішне, але рідне. Або навіть коли просто мене питали, а як буде по українськи те-то й те-то...

    Тому приклад Даші неточний - зле є коли ми в Україні з Українцями розмовляєм НЕукраїнською.

    ---------- Додано в 17:34 ---------- Попередній допис був написаний в 17:30 ----------

    а українська діаспора російської таки не розуміє, хоча українську знає - а чому? мови ж споріднені!
    І я не розумію багато словянських мов - лише окремі слова. Ба, я буває не розумію самої української, коли недочую, чи коли наголос неправильно поставлять, буває... І польську ми розумієм здебільшого, бо наш діалект має "польський почерк" - тіки тому.
     
  16. dasha

    dasha Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість, або чому говоримо з помилками?

    Ну то нарахунок того в кожного своя думка, але я думаю що в нас якийсь комплекс меншовартості. Бо з ким би ми не спілкувались завжди намагаємось підлаштуватись під мову співрозмовника. Приїдемо в Росію ніхто не буде намагатись говорити по українськи, але росіяни як приїжджають то обов"язково з ними спілкуватись російською. Хіба лишається тішити себе думкою, що ми такі ерудовані. А за українських росіян взагалі мовчу. Моя родина зі сходу, то я пів життя воюю з ними, що живучи 20 років на заході деякі з них "незнають української"
     
  17. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Команда форуму

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість, або чому говоримо з помилками?

    Як на мене, тут би кожен мав за себе говорити.
    І тут також.
    Не варто бути ксенофобом. До кожної справи треба підходити мудро, без сліпого махання шаблею на всі боки. А воно таки сліпе, якщо ми вважаємо, що всі росіяни нас утискають. І якщо говорити таким от чином (вороже налаштованим до всіх поляків та росіян), то ми тоді такі самі, як ті, кого ми начебто утискаємо. Хіба що ви живете за принципом "із вовками жити, по-вовчому вити".
    Проблема лише за одним: саме такий підхід зробить нам репутацію. Не мудрий, не культурний та ввічливий, а отой сліпий та хамовитий.
    Воюйте далі, то ніколи й не виникне у них цього бажання.
    Немудрі тактика й підхід ніколи не викличуть мудрої реакції.
     
  18. Tanyunya

    Tanyunya Well-Known Member

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість, або чому говоримо з помилками?

    А я нераз зустрічала українців, котрі не розуміють української...
     
  19. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Команда форуму

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість, або чому говоримо з помилками?

    Я про таких не говорила. Зрештою, в дописі вище таких за українців не визнають узагалі, тоді й не дивно...
    Коли тут говорю з українцями зі сходу, добираю слова ближчі до російських і галицизмами не говорю.
    Я волію те, що об'єднує вибирати, а не те, що роз'єднує.

    О, приклад вам розкажу.
    Була в нас у групі дівчинка, котра спілкувалася виключно російською, бо українську ненавиділа (завдяки таткові-націоналісту), та ще й нас вважала "дебілами і рагулями", бо ми українською розмовляли. Одного дня дівчата не витримали й сказали їй, що хто ж серед нас рагуль, якщо вона крім російської більше жодної мови не знає й не може іншими розмовляти. Її методом поставили її на місце, коротше. Аж до сліз довели...
    По ідеї, вони начебто виграли, але... вона ніколи з ними на українську так і не перейшла.
    Я з нею ніколи не воювала. Сама завжди говорила українською, але й ставилася позитивно. Канапкою поділилася, конспект дала, разом до іспиту готуватися запрошувала. І вона сама перейшла на українську. І до моїх батьків також завжди українською говорила.
     
  20. Маруся-мама

    Маруся-мама Нєправільная пчєла! Собіраю нєправільний мьод!

    Відповідь: незнання мови чи цілковита байдужість, або чому говоримо з помилками?

    Для прикладу мої діти і мої племінники. Для них російська чи польська такі ж чужі як для деяких українців англійська.