Викорінюємо англіцизми!

Тема у розділі 'Мовні посиденьки', створена користувачем Holly, 14 Жовтень 2009.

  1. Ука

    Ука Добрий волонтер із поганими нервами

    Відповідь: Викорінюємо англіцизми!

    Дуже мені подобається традиція від ФБ-сторінки одного з агентств перекладу. Щотижня вони пропонують питомо українські слова, які цілком можуть замінити вкорінені запозичені.
    Зокрема:
    стінопис - графіті
    книгозбірня - бібліотека
    хідник - тротуар
    тепломір - термометр
    північна заграва - полярне сяйво
     
  2. Маруся-мама

    Маруся-мама Нєправільная пчєла! Собіраю нєправільний мьод!

    Відповідь: Викорінюємо англіцизми!

    Мені також вони сподобались.
     
    • Подобається Подобається x 1
  3. Gentle

    Gentle Well-Known Member

    Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень)

    Просто порвало.. Тільки що на Радіо Ера.. В рамках програми Флюгери Львова відбудеться багато "хеппенінгів та перфоменсів".. Ще тільки про івенти забули. Ну як так можна??
     
    • Погоджуюся Погоджуюся x 1
  4. evita

    evita Member

    Мене дуже веселить слово" лук",чим наше слово вбрання невгодило?((
     
  5. marianast

    marianast Well-Known Member

    Бо лук то не вбрання, швидше вигляд, образ
     
    • Погоджуюся Погоджуюся x 1
  6. evita

    evita Member

    Зрозуміло ....але вигляд і образ -українські слова

    ,а "лук"- ні,воно більше російське "лук"-цибуля нагадуе)))))
    --- дописи об"єднано, 6 Червень 2017 ---
    Хоч цибуля теж мае"вбрання"-лушпиння ))жартую