Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень)

Тема у розділі 'Мовні посиденьки', створена користувачем kitka, 14 Червень 2009.

  1. Freitag

    Freitag Active Member

    Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень)

    Ваша правда, якось нелогічно звучить така назва. Думаю вартувало би поставити слово "немовля" у родовий відмінок: "Центр немовляти"...
     
  2. RamirZ

    RamirZ New Member

    Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень)

    Ну так. Або ж "Центр раннього дитинства", можливо?
     
  3. Freitag

    Freitag Active Member

    Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень)

    Погуглила і надибала, що "раннє дитинство" - це період від 1 року до 3-х. А це вже не відповідає поняттю "немовляти", адже немовлям вважається якраз дитина віком до 1 року.
     
  4. Olena-m

    Olena-m Well-Known Member

    Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень)

    Чи є в українській мові слово "решітка"? Чи правильніше буде "ґратки"? Чому питаю: в Київстарі голосовий підказувач (чи як там він правильно називається) каже, до приладу, щоб дізнатись стан рахунку "наберіть зірочка-один-один-один-решітка". Щось воно мені ріже вухо. Ґуґл також переклав російське "решетка" на "решітка". Де істина?
     
  5. Made in USSR

    Made in USSR Well-Known Member

    Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень)

    в українській мові слово решітка є, словник Грінченка подає таке пояснення
     
  6. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Команда форуму

    Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень)


    Зі словника.
    ҐРА́ТИ (перехресно розташовані металеві або дерев'яні прути, планки), КРА́ТИ діал.; ШТА́БИ (металеві планки на вікнах); РЕШІ́ТКА (предмет з таким переплетенням). - Гено, що то на вікнах? -Гена, зітхнувши, пояснив: решітки. Ґрати з металевого пруття (О. Гончар); А ще тяжче гаряче бажати Волі.., Шарпатись у путах, гризти крати, А на волю встати не могти (І. Франко); Невеличке вікно угорі, перевите залізними штабами,.. ледве-ледве пропускало сірий світ у хату (Панас Мирний).
    Мені у варіянті київстару "решітка" не дуже звучить. Для мене решітка - це не з прутів, а така гнучка огорожа (не знаю як то описати), а от на телефоні - то ґрати радше.

    О, якщо в Грінченка є значення решітки як орнаменту, тоді пасує. )))
     
  7. Made in USSR

    Made in USSR Well-Known Member

    Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень)

    сітка?
     
  8. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Команда форуму

    Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень)

    Ага, типу сітки. Якось у мене ґрати й решітка не асоціюють, а от решітка як узір - то цілком.
     
  9. Маруся-мама

    Маруся-мама Нєправільная пчєла! Собіраю нєправільний мьод!

    Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень)



    ---------- Додано в 20:10 ---------- Попередній допис був написаний в 20:05 ----------

    Ну бо воно не решітка, і в російській неправильний переклад або використання.

    Воно так цікаво. Англійською воно - pound. А одне з пояснень того слова, це тюрма. Може тому російськомовні вирішили перекласти як решетка, тоді точно будуть ґрати. :)
     
  10. Olena-m

    Olena-m Well-Known Member

    Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень)

     
  11. Kerzenlicht

    Kerzenlicht Well-Known Member

    Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень)

    як можна образно назвати людину, яка "вміє все"", "за що не візьметься, все у неї виходить"?
    "майстер на всі руки" не підходить. бажано одним словом назвати.
    дякую
     
  12. Made in USSR

    Made in USSR Well-Known Member

    Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень)

    золоті руки
     
  13. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Команда форуму

    Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень)

    МА́ЙСТЕР (той, хто досяг високої майстерності, досконалості в своїй роботі, творчості), ВІРТУО́З, МИТЕ́ЦЬ, МАСТА́К розм., АРТИ́СТ розм., ШТУКА́Р розм., МАЙСТЕ́РНИК розм., МИСТЕ́ЦЬ заст., ТІМА́ХА заст.; УМІ́ЛЕЦЬ, УНІВЕРСАЛ.
     
  14. guculyanka

    guculyanka Well-Known Member

    Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень)

    Як з російської на українську перекласти слово "цветотип"?
     
  15. Freitag

    Freitag Active Member

    Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень)

    Вкажіть, будь ласка, контекст :girl_wink:
     
  16. guculyanka

    guculyanka Well-Known Member

    Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень)

    Тут в контексті. :)
     
  17. Freitag

    Freitag Active Member

    Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень)

    За аналогією до терміну "цветораздел", який українською перекладається як "кольороподіл", термін "цветотип" можна перекласти як "кольоротип". Саме цей термін зустрічається в аналогічному контексті у мережі Інтернет. Втім не можу однозначно стверджувати, що це слово не буде калькою із російської.
    Можна також створити власний неологізм, щоправда за тією ж схемою, отримаємо гарне слово "барвотип". У когось є ще якісь пропозиції :girl_wink:?
     
  18. NataliaFed

    NataliaFed Active Посиденька з баяном

    Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень)

    А може так по-простому- тип кольору зовнішності.
    Адже є таке, як тип кольору шкіри, то не те саме?
     
  19. Юкола

    Юкола Ділова ковбаса

    Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень)

    Дівчата, чи правильно вживати слово "мужчина" у реченні:
    цей мужчина - мій чоловік.
    Взагалі, можна вживати слово мужчина щоб вказати на статеву приналежність людини?
     
  20. invisible

    invisible Well-Known Member

    Відповідь: Як правильно? (як уникнути невластивих запозичень)

    В укр. орфографічному словнику слово "мужчина" існує, так що в таких реченнях цей варіант на мою думку має право на існування.
    І ще: "Слово "мужчина" подається в словниках з позначкою "розмовне, рідковживане"."